Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Имена: Георг Дроздовский

 Продолжим галерею имен известных буковинцев.
Многие знают имя черновчанина, австрийского писателя, публициста, журналиста,
актера и драматурга -  Георга Дроздовского (Georg Drozdowski).

Все же, вспомнить это имя еще раз будет нелишне. 

 

Георг Дроздовский родился в Черновцах 21 апреля 1899 года в семье австрийского офицера.
Отец имел польские корни, мать – французские.
Среди предков по маминой линии был, в частности, Адольф Марин, который в середине XIX ст. работал
в Черновцах краевым инженером. Это ему черновчане благодарны за сооружение импозантной ратуши в центре города. Среди его заслуг, так же, замечательно распланированные парки Черновцов (ныне – парк им. Т. Шевченко и парк им. Ю. Федьковича, который расположен за корпусами ЧНУ - бывшей резиденцией митрополитов Буковины и Долмации ). Мы так же ему благодарны за дороги, которые пролегли через наш край.
Отец писателя умер рано, поэтому, воспитанием занималась мать и тетки.




Семье Маринов принадлежала усадьба в Калинештах на юге Буковины. Это был настоящий, хотя и небольшой, замок в неоготическом стиле. Там Георг охотно проводил свои летние каникулы.

После начальной немецкой школы учился в украинско-немецкой гимназии в Черновцах.
Окончил гимназию (в годы первой мировой войны) в Вене.

Как и надлежит сыну кадрового военного, в последний год войны служил прапорщиком австрийской армии.
Воевал в составе 12-го полка полевой артиллерии на итальянском фронте.

После окончания войны и распада Австро-Венгерской империи Георг вернулся в Черновцы, где работал
киоскером, представителем соевой фирмы и сахарного завода, банковским служащим.

В тот период Черновцы входили в состав Румынии.

В 20-е года Дроздовский брал активное участие в театральной жизни города.
Он выступает одним из организаторов любительской театральной труппы „Czernowitzer Kammerspiele"
(Черновицкие камерные представления), которая с успехом выступала на различных сценах города.
Играли как немецкую классику, так и пьесы современных на то время немецких и австрийских драматургов.
В это время Георг пишет театральные рецензии на постановки гастролирующих трупп, которые публикует в черновицких немецкоязычных газетах.

Он так же публикует ряд своих стихов и прозу.
В 1934 году выходит в свет первый лирический сборник Г. Дроздовского – „Gedichte" (Поэзии).


Немецкая комиссия по переселению. Черновцы. Фото 1940 г.

Осенью 1940 года в Черновцы прибыла комиссия СС по вопросам переселения этнических немцев
«домой – в Райх» (согласно пакта Риббентропа - Молотова).
Георг  Дроздовский был принудительно депортирован из Черновцов в Германию.
После короткого пребывания в лагере для перемещенных лиц был мобилизован в вермахт и служил
оберфельдфебелем в Загребе.

После второй мировой войны Дроздовский поселился в австрийском городе Клагенфурт  (земля Каринтия),
который напоминал ему Черновцы.

Там он достаточно быстро заявил о себе как о писателе, театральном критике, переводчике.



Выходит много сборников, книг, статей.

   

Книга Георга Дроздовского «Тогда в Черновцах и околицах (воспоминания старого австрийца)»
увидела свет в 1984 году, когда автору исполнилось 85 лет.
Это книга - воспоминание о жизни автора на Буковине во времена – меж двух воин.
Дроздовский поставил себе цель «уберечь от забвения то, что через несколько лет может быть стерто
из памяти и поглощено временем».

    

Не смотря на ностальгические чувства и некую меланхолию, произведению присущи, так же, тонкая ирония и юмор.
Книга стала открытием города Черновцы для нескольких поколений европейцев.
На украинском языке произведение появилось в 2001 году в издательстве «Молодой буковинец».
Перевел книгу с немецкого языка на украинский Петро Рыхло.

Надо отметить, что издание книги осуществленно по инициативе
Центра буковинознавства при ЧНУ
и при финансовой поддеожке Украинско-Австрийского бюро кооперации в науке,
образовании и культуре.

Земной путь Георга Дроздовского завершился 24 октября 1987 года в городе Клагенфурте (Австрия).

За свое творчество писатель был удостоен многих литературных премий.
Президентом Австрийской республики ему было присвоено звание профессора.

В Клагенфурте (Австрия) существует «Общество Георга Дроздовского».

     
В черновицком Немецком народном доме (ул. О. Кобылянской, 53) открыт зал-музей Георга Дроздовского,




а в 2004 г. на ул. Т. Шевченко, 42 (Черновцы), где жил поет и прозаик, открыта мемориальная доска,
текст  которой совпадает с текстом мемориальной доски на доме Дроздовского в Клагенфурте.

Черновицкие ученые продолжают исследовать и пропагандировать творчество поэта и прозаика.
Примером может служить литературовед, переводчик, кандидат филологических наук,
доцент кафедры зарубежной литературы ЧНУ Петро Рыхло.



В австрийском Клагенфурте (video "Klagenfurt city", 2008.04.28) в 2009 году появилась улица Георга Дроздовского.

Сын поэта Джордж Марин стал актером.
А, внук Ники Дроздовский – режиссером.


Вот такой он,  - черновицкий патриот
Георг Дроздовский!



Ссылки по теме:
Ґеорґ Дроздовський
Georg Drozdowski (Wikipedia)
Улыбающийся преступник на пересечении культур 
В австрийском Клагенфурте появилась улица черновицкого патриота Георга Дроздовского  
Einweihung der Georg-Drozdowski-Gasse  (06.11.2009)  

Имена: Игорь Померанцев

Продолжим знакомство с известными и интересными буковинцами.



Игорь Померанцев - поэт, публицист и радиожурналист.
Родился 11 января 1948 года в городе Саратове. Еще ребенком, вместе с родителями, переехали в Черновцы.
Закончил романо-германский факультет Черновицкого университета.
Работал учителем сельской школы.
В 1970 году переехал в Киев.
Публикует стихи в журнале «Смена» и самиздате.
В 1978 году эмигрировал в Германию, позже – в Великобританию.

С 1980 года работает в радиожурналистике (Русская служба «Би-Би-Си»).
С 1987 года - на «Радио Свобода».
В 1995 году переезжает в Прагу.


Офис радиостанции "Радио Свобода" в Праге.

При этом, продолжает работать редактором
и ведущим радиожурнала «Поверх барьеров» («Радио Свобода»).



Член редколлегии журнала «Контрапункт» (США).
Первый лауреат Премии им. Вяземского.

Осенью (2009 г.) Игорь Померанцев приезжал в Черновцы, в которых не был около сорока лет.
Поводом для приезда послужила презентация в Киеве, Львове, Ужгороде и Черновцах новой книги поэта «КГБ и другие…».

О городе детства и юности Игорь Померанцев до сегодняшнего дня отзывается очень тепло и нежно:
   «…Мы отправились в Черновцы, где жили наши родственники. Вот так, из черно-белого забайкальского фильма я попал в дальнее Средиземноморье. Про эмигрантов говорят, что они переживают культурный шок — лично я в эмиграции его не ощутил, потому что уже пережил его в Черновцах после Читы… Я просто попал в цветное кино, в мир, где светит слепящее солнце, где ты почти теряешь сознание от запаха белого налива, вишен, морелей — так называют на Буковине абрикосы. И вот эта чувственная прививка до сих пор меня греет…
   И Черновцы отличаются от украинских городов тем, что они ...остались городом стильным, городом легкой походки, хотя и бедным…
   Черновцы — перекресток культур. У Пастернака есть строчка: «...воздух криками изрыт». Воздух Черновцов был изрыт криками, стонами, вздохами на немецком, идише, украинском, венгерском, румынском, польском, потом на русском. Фотографы работают со светом и тенью, композиторы работают с чередованием звуков, а писатель работает с языком. Вот представьте себе, какой это был изумительный языковой фон, языковой ландшафт. Я называл его «на сквозняке л и н г в». Родной язык понимаешь гораздо лучше на фоне других языков. Из ничего рождается ничто. А там, где многоголосье, многоязычье... Из этой полифонии и происходит поэзия, так начинают жить стихом.»
(„Город, подслушанный Богом” – „День”, №57, 28.03.2008 г.
).

Несколько интервью с Игорем Померанцевым:

1. „Город, подслушанный Богом” – „День”, №57, 28.03.2008 г., Дмитрий ДЕСЯТЕРИК
2. 
«ИГОРЬ ПОМЕРАНЦЕВ: «БАРХАТНО-ПИВНЫЕ РЕВОЛЮЦИИ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЕЕ ВОДОЧНЫХ»- 
«Столичные новости»,  №43,  (580), 17-23.11.2009 г., Александр Бойченко
3. „Слова и звуки Игоря Померанцева” – „Radio Praha”, 17.06.2008 г., 11:35, Катерина Прокофьева 
4. ІГОР ПОМЕРАНЦЕВ ПРО КРОВ, ПОЕЗІЮ ТА КУРВАТУРИ


Другие ссылки:

1. Список публикаций И. Померанцева в российских журналах с 1995 г. по 2009 г.:
2.
Статьи Игоря Померанцева с марта 2008 г. по настоящее время, опубликованные на сайте «Радио Свобода»
3.
Радиопрограммы «Поверх барьеров» за текущий месяц
4. ПЕРШИЙ МІЖНАРОДНИЙ ПОЕТИЧНИЙ ФЕСТИВАЛЬ
"MERIDIAN CZERNOWITZ"
 (идея фестиваля принадлежит И. Померанцеву).

P. S. Информация из Википедии, фото из Википедии и газеты "Столичные новости".

Имена: Грегор фон Реццори

 Хочу представить еще одного буковинца. Это имя, возможно, известно многим, но хочется еще раз напомнить его, т. к. этот человек, как и многие другие черновчане, заслуживает этого.

   

13 мая 1914 года на Гартенгассе в Черновцах в семье Гуго фон Реццори родился будущий автор «Магрибинских историй» - Грегор фон Реццори (
Gregor von Rezzori, полное имя -  Gregor Arnulph Hilarius d'Arezzo von Rezzori).    

Отец Грегора - Гуго фон Реццори (1876-1943) окончил университет в Граце (Австрия). Был архитектором, художником буковинского религиозного фонда (он автор акварелей с изображением монастырей Южной Буковины, которые сегодня можно увидеть в Черновицких краеведческом и художественном музеях) и советником  консистории.

Что касается Грегора фон Реццори, то хочу предложить фрагмент радиопрограммы «Поверх барьеров» (Радио Свобода) – «…Итальянский прозаик Гриша фон Реццори…» от 20.12.2008 г.

«…Иван Толстой: Наш итальянский корреспондент Михаил Талалай вот уже много лет занят поиском русских пятен на карте Италии. Сегодня его герой – писатель Гриша фон Реццори.

   Михаил Талалай: Этот писатель русской публике еще не известен, но, судя по его все растущему успеху на Западе, рано или поздно и он дойдет до отечественного читателя.  

   Грегор фон Реццори – такового его подлинное имя. Однако рождение в славянской среде, в Черновцах, на Буковине, в 1914 году, в том самом, когда началась первая мировая, да и последующая юность там же, обусловило появление уменьшительного Гриша, и так Грегор всегда представлялся.

   Отец Гриши, австрийский аристократ, искусствовед по профессии, вел свое родословие от выходцев из Сицилии, и итальянская фамилия Реццори, возможно, и предопределила судьбу писателя – последние тридцать лет жизни он провел со своей итальянской супругой под Флоренцией. Именно в Италии, а не в германоязычном мире его произведения нашли благодарного читателя и внимательного издателя.

   После Первой мировой и распада Австро-венгерской империи Черновцы оказались в составе Румынии, но юный Гриша продолжал считать себя австрийцем и румынское подданство принять отказался, став официально аполидом, лицом без гражданства.

Это ему впоследствии пригодилось.    

   Черновцы в межвоенные годы были космополитической столицей Карпат. В автобиографическом романе (а у фон Реццори они все слегка автобиографичны) «Цветы на снегу» он так пишет об этом городе: «В Черновцах евреи торговали поддержанной одеждой, армяне – льном, шерстью и кукурузой, липоване – вкуснейшими фруктами. На рынках ссорились гуцулки и швабки, слепцы и инвалиды клянчили подаяние, цыгане играли на скрипках».

   В конце 1930-х годов Гриша переселился в Берлин, где начинает свою карьеру литератора - как автор дамских романов. В качестве аполида ему удается спастись от нацистского маховика – он избежал и Гитлерюгенда, и призыва в Вермахт.

После войны – первый серьезный успех: роман «Магребинские истории», переведенный, кстати, лет десять тому назад,
еще при жизни писателя, на украинский и вышедший в Черновцах, в издательстве «Молодой буковинец». Следующий роман «Эдип победил в Сталинграде» еще более укрепил писательскую репутацию. Разъясню странное название книги – ее основное действие происходит в предвоенном Берлине, где главный герой, молодой барон фон Яссильковский, обуянный комплексом Эдипа, раздирается в сложных отношениях к матери и к отцу. Этот инфантилизм он преодолевает лишь солдатом, в окопах Сталинграда, где, впрочем, исчезает без вести - так что психологическая победа Эдипа завершается физической гибелью фон Яссильковского.

   Следующая третья большая книга, «Горностай из Чернополя» считается шедевром Грегора фон Реццори.

   Чернополь – это, конечно, Черновцы, главный рассказчик, чернопольский мальчуган – это сам Гриша. А горностай – это австрийский солдат-ветеран, рыцарь без страха и упрека, восхищающий рассказчика своей незапятнанной доблестью, чистой, как мех горностая.

   В этом году пармское издательство Guanda опубликовало новый, второй перевод, «Горностая из Чернополя».

   С писательской деятельностью Гриша совмещал иные – он работал на радио журналистом, писал кулинарные рецепты, в 60-х годах играл в кино – вместе с Брижитт Бардо, например, в картинах «Весьма личное дело» и «Вива, Мария!».

  
С четвертой книгой, у Гриши случилась незадача. Сборник из пяти новелл, все – из семейной жизни, фон Реццори провокационно озаглавил как «Воспоминания антисемита».     В послевоенной Германии, которая выкорчевывала рудименты нацизма, это было воспринято как оскорбление общественного вкуса. Вдобавок в одной новелле Гриша подробно описал своего отца, реального антисемита. Однако осуждали Гришу только те, кто кроме титула в этой книге ничего не читал. В самом деле, в Италии эту книгу представил публике известный писатель еврейского происхождения Клаудио Магрис. Тем не менее, в немецкой среде у литератора начались всяческие недоразумения, и привыкший жить без родины аполид переехал в Италию.


  Своим творческим идеалом он всегда считал другого аполида, Набокова, и в одной из своих статей признался, что за собственным письменным столом всегда видел сидящего рядом Набокова.

   В 1989 году, спустя полвека, фон Реццори впервые вернулся на родину, в Черновцы, в тогдашний еще СССР, и был удивлен поразительно малыми изменениями родного города, по крайне мере, внешними.


   Грегор скончался в 1998 году в местечке Доннини, под Флоренцией. Свою тосканскую виллу он завещал специальному созданному в его память фонду, и теперь она служит как творческая дача для начинающих литераторов из разных стран.

   Два года тому назад итальянские почитатели его таланта, в первую очередь филолог-германист Андреа Ландольфи, организовали международную конференцию. Ее материалы легли в основу еще одной книги, только что опубликованной: «Память и лишение иллюзий. Сквозь жизнь и произведения Грегора фон Реццори».

   Это – не только доклады, но и неопубликованный прежде дневник писателя.

Гриша из Черновцов писал его на немецком, как и все остальное в своей жизни. Однако в итоге дневник впервые вышел на итальянском.»

28 марта 2008 г. в газете «День» было опубликовано интервью «Город, подслушанный Богом» с еще одним известным черновчанином поэтом и журналистом Игорем Померанцевым в котором поэт так сказал о Грегори фон Реццори:

«… — Кто из черновицких литературных знаменитостей вам близок?

      — Грегор, он же Гриша. Я бы не рискнул сказать, что он близок мне литературно: он прозаик. Его имя Грегор — хотя он до гробовой доски, знакомясь, называл себя Гришей, — ирония аристократа... Замечательный немецкоязычный писатель Грегор фон Реццори. Он классик австрийской литературы. Черновцы в своей прозе он называет «Чернополь». Он близок мне по стилю жизни. Мне недавно замечательный русский художник Виктор Пивоваров, живущий ныне в Праге, подарил расписную тарелку с надписью: «Радостный меланхолик». Таким он меня видит. Думаю, что Грегор (Гриша) фон Реццори был радостным меланхоликом. Он, кстати, работал радиожурналистом — а я тоже работаю «воздушным гимнастом» уже лет тридцать, был автором кулинарных рецептов (И. Померанцев, в свою очередь, автор книги «Красное сухое» и винный колумнист русского издания «Форбс». — Д.Д. ), снимался в кино, ни много ни мало — с Брижит Бардо. Вот этот человек близок мне по стилю и темпераменту, хотя мне, конечно, далеко до него. И предпочел он, в конце концов, Германии — Италию, там он жил, там он умер. Это был его маршрут — если говорить о любимых маршрутах — из дальнего Средиземноморья на ближнее.»

  
Известная французская актриса Брижит Бардо в своей книге "Инициалы Б. Б." так писала о "Грише"
"...
  Грегор фон Реццори , немецкий актер, который играл моего тестя в "Частной жизни" и тоже стал мне прекрасным и надежным другом".

   Вот такие они – черновчане!

   Удачи!


Полезная ссылка по теме:
Грегор фон Реццори
Грегор - актер (World)
 Нові документи про родину Реццорі



P. S. 

Роли в кино
1965Вива Мария! | Viva Maria! (Франция, Италия)
1962Частная жизнь | Very Private Affair, A | Vie privée (Франция, Италия)
1961Большое колесо | Riesenrad, Das (ФРГ)
1959Лабиринт | Labyrinth (Италия) ... и др.
Сценарист
1967Убийство случайное и преднамеренное | Mord und Totschlag (Германия)
1959Лабиринт | Labyrinth (Италия) ... и др.

Призы и награды:
Приз Теодора Фонтане (1959)
Премия Scanno, Италия (1987)
Премия Боккаччо, Италия
Премия Lorenzo Il Magnifico, Италия.

Книги из библиотеки Сообщества «Unofficial page of the city of Chernovtsy»:

 Фотографии из фотоальбома "Чернівці", 1965 г, 40 шт.



Внимание! Фотографии из книг и открытки, размещенные в разделе «Библиотека Сообщества
«Unofficial page of the city of Chernovtsy», не могут быть использованы в коммерческих целях. Эти материалы размещены исключительно для общего ознакомления. Приятного просмотра!

Книги из библиотеки Сообщества «Unofficial page of the city of Chernovtsy»:

Некоторые фотографии из книги "Черновцы еврейские", 45 шт.



Внимание! Фотографии из книг и открытки, размещенные в разделе «Библиотека Сообщества «Gruss aus Czernowitz», не могут быть использованы в коммерческих или других целях - без согласования с авторскими коллективами, издавшими эти книги и открытки, либо с др. держателями авторских прав. В противном случае, Вы можете понести уголовную ответственность! Эти материалы размещены исключительно для общего ознакомления и служат для  привлечения интересующихся лиц к поиску и приобретению той или иной полиграфической продукции. Именно поэтому, к фотографиям и открыткам не даются подписи и объяснения. Приятного просмотра!

Книги из библиотеки Сообщества «Unofficial page of the city of Chernovtsy»:

 Некоторые фотографии из книги "Targului de San-Petru 29 Iunie-15 Iulie 1935", 7 шт.



Внимание! Фотографии из книг и открытки, размещенные в разделе «Библиотека Сообщества «Gruss aus Czernowitz», не могут быть использованы в коммерческих или других целях - без согласования с авторскими коллективами, издавшими эти книги и открытки, либо с др. держателями авторских прав. В противном случае, Вы можете понести уголовную ответственность! Эти материалы размещены исключительно для общего ознакомления и служат для  привлечения интересующихся лиц к поиску и приобретению той или иной полиграфической продукции. Именно поэтому, к фотографиям и открыткам не даются подписи и объяснения. Приятного просмотра!

Книги из библиотеки Сообщества «Unofficial page of the city of Chernovtsy»:

 Некоторые фотографии из книги "Geschichte der juden in der Bukowina", 32 шт.



Внимание! Фотографии из книг и открытки, размещенные в разделе «Библиотека Сообщества «Gruss aus Czernowitz», не могут быть использованы в коммерческих или других целях - без согласования с авторскими коллективами, издавшими эти книги и открытки, либо с др. держателями авторских прав. В противном случае, Вы можете понести уголовную ответственность! Эти материалы размещены исключительно для общего ознакомления и служат для  привлечения интересующихся лиц к поиску и приобретению той или иной полиграфической продукции. Именно поэтому, к фотографиям и открыткам не даются подписи и объяснения. Приятного просмотра!